Conditions d'utilisation

Stand: 01. mai 2021

I. Dispositions fondamentales

§ 1 Validité

Le contrat est conclu avec BETTER BE BOLD GmbH, Am Hochbehälter 27, 58644 Iserlohn (ci-après dénommé le vendeur).
Les conditions contractuelles suivantes s'appliquent à tous les contrats conclus entre le vendeur et l'acheteur respectif et sont expressément reconnues avec la commande. Si l'acheteur est une personne physique, qui conclut une transaction juridique à des fins qui ne sont principalement ni commerciales ni indépendantes (consommateur, § 13 BGB), les §§ 1 à 11 s'appliquent, sinon les §§ 1 à 7 et 12 à 15.

§ 2 Conclusion du contrat

La gamme de produits du vendeur sur Internet ne représente pas une offre ferme de conclure un contrat d'achat, mais plutôt une invitation à soumettre une offre. L'acheteur peut soumettre son offre d'achat par téléphone, par écrit, par e-mail ou via le système de commande intégré dans la boutique en ligne du vendeur. Lors de l'achat via la boutique en ligne, les produits destinés à être achetés sont placés dans le "panier" virtuel. Le client peut utiliser le bouton correspondant sur chaque page pour appeler le "panier" et y apporter des modifications. Après cela, l'acheteur entre les données personnelles et sélectionne les conditions de paiement et d'expédition. Avant la soumission définitive de l'offre d'achat, le client a la possibilité de vérifier à nouveau ses coordonnées, de les modifier ou d'annuler l'achat. En envoyant la commande via le bouton "Commande avec obligation de paiement", "Commande avec obligation de paiement" ou "Acheter", le client soumet une offre ferme. Le client reçoit d'abord un e-mail automatique à propos de la réception de sa commande. Cet accusé de réception n'entraîne pas encore la conclusion d'un contrat.
L'acceptation de l'offre (et donc la conclusion du contrat) a lieu séparément dans chaque cas, soit par une confirmation sous forme de texte, dans laquelle le traitement de la commande ou la livraison de la marchandise est confirmée à l'acheteur, soit par l'envoi du des biens.
Si l'acheteur n'a pas reçu de confirmation de commande ou d'avis de livraison ou pas de marchandise dans les sept jours ouvrables, il n'est plus lié à la commande. Les prestations déjà fournies seront remboursées immédiatement dans ce cas. Le vendeur se réserve le droit d'envoyer à l'acheteur des e-mails dits d'information sur les produits par voie électronique à l'adresse e-mail fournie par l'acheteur après la conclusion d'un contrat d'achat valide. C'est ce qu'on appelle la publicité directe, dans laquelle le vendeur peut supposer que l'acheteur a un intérêt dans les biens proposés. L'acheteur peut s'opposer à tout moment à l'envoi d'e-mails d'information sur les produits, pour cela, un e-mail mentionnant l'adresse e-mail fournie par l'acheteur à l'adresse e-mail : hello@betterbebold.eu suffit

§ 3 prix, frais de port

Les prix incluant la TVA (le cas échéant) sont indiqués dans les offres respectives. Les prix représentent les prix finaux et comprennent toutes les composantes du prix, y compris toutes les taxes applicables.
Des taxes supplémentaires (par exemple dans le cas d'un achat au sein de la Communauté européenne) et/ou des droits (par exemple des droits de douane) peuvent ne devoir être payés par l'acheteur que dans des cas individuels en cas de livraison transfrontalière, mais pas au vendeur , mais aux autorités douanières ou fiscales qui y sont compétentes .
De plus, l'acheteur doit payer les frais d'expédition. Ceux-ci ne sont pas inclus dans le prix d'achat. Ils peuvent être consultés via la page "Livraison et frais d'expédition" et sont affichés séparément lors du processus de commande.

§ 4 Réserve de propriété

Les marchandises restent la propriété du vendeur jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.

§ 5 Langue du contrat, stockage du texte du contrat

La langue du contrat est exclusivement l'allemand. Le texte du contrat (données de commande et conditions générales) est stocké par le vendeur. Cependant, le stockage n'est que limité ou n'est pas accessible à l'acheteur. L'acheteur doit s'occuper d'une impression ou d'un stockage séparé.

§ 6 Choix de la loi

Le droit allemand s'applique à l'exclusion du droit des ventes de l'ONU, mais uniquement dans la mesure où cela ne retire pas la protection accordée par les dispositions impératives de la loi de l'État dans lequel le client a sa résidence habituelle

§ 7 Limitation de responsabilité

(1) Le fournisseur est entièrement responsable des dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, dans la mesure où il dissimule frauduleusement un défaut ou a assumé une garantie pour l'état de l'objet d'achat, pour les dommages causés intentionnellement et par négligence grave, pour les dommages après la loi sur la responsabilité du fait des produits et dans la mesure où cela est également obligatoire par la loi.
(2) Si des obligations essentielles du contrat sont affectées, dont la violation met en danger la réalisation de l'objet du contrat, la responsabilité du vendeur en cas de négligence légère est limitée au dommage prévisible typique du contrat.
(3) En cas de violation d'obligations contractuelles insignifiantes, la responsabilité pour manquements aux obligations par négligence légère est exclue.

II. Conditions supplémentaires pour les consommateurs

§ 8 Conditions de paiement et d'expédition

Les consommateurs sont priés de vérifier la marchandise immédiatement après la livraison pour l'intégralité, les défauts apparents et les dommages de transport et d'informer le vendeur et le transporteur de toute réclamation dès que possible. Vos droits de garantie restent inchangés.
Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de l'objet vendu lors du transport ne passe à l'acheteur qu'au moment de la remise de la marchandise.

§ 9 Garantie

(1) Les dispositions légales s'appliquent.
(2) Dans le cas d'articles d'occasion, la période de garantie pour les consommateurs est d'un an à compter de la livraison de la marchandise. La période de garantie d'un an ne s'applique pas aux dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, que le vendeur a causés de manière coupable, et ne s'applique pas aux dommages causés par une négligence grave ou intentionnellement ou frauduleusement de la part du vendeur, ainsi que quant aux droits de recours conformément aux §§ 478, 479 BGB .

§ 10 Droit de rétractation du consommateur, politique de rétractation

§ 10.1 En tant que consommateur, vous disposez d'un droit de rétractation légal lors d'un achat dans notre boutique en ligne, dont nous vous informerons ci-dessous :


§ 10.1.1 Politique d'annulation

droit de rétractation
Vous avez le droit de révoquer ce contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de motifs. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous qui n'est pas le transporteur a pris possession de la marchandise. Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous envoyer (BETTER BE BOLD GmbH, Am Hochbehälter 27, 58644 Iserlohn, e-mail : hello@betterbebold.eu) une déclaration claire (par exemple une lettre envoyée par la poste ou par e-mail ) concernant votre décision de rétractation de ce contrat. Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation ci-joint à cet effet, mais ce n'est pas obligatoire. Pour respecter le délai de rétractation, il vous suffit d'envoyer la notification de votre exercice du droit de rétractation avant le délai de révocation a expiré.


Conséquences de la révocation
Si vous révoquez ce contrat, nous vous avons payé tous les paiements que nous avons reçus de votre part, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un autre type de livraison que la livraison standard bon marché que nous proposons). ), immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de votre résiliation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé lors de la transaction d'origine, à moins que quelque chose d'autre n'ait été expressément convenu avec vous ; en aucun cas des frais ne vous seront facturés pour ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé les marchandises, selon la première éventualité. Vous devez nous retourner ou nous remettre la marchandise immédiatement et en tout état de cause au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de la résiliation du présent contrat. Le délai est respecté si vous renvoyez la marchandise avant l'expiration du délai de quatorze jours. Vous supportez les frais directs de renvoi de la marchandise. Vous n'êtes responsable que de toute diminution de la valeur des marchandises résultant de manipulations autres que celles nécessaires pour établir la nature, les caractéristiques et le fonctionnement des marchandises.


§ 10.1.2 Formulaire de rétractation

Si vous souhaitez révoquer le contrat, vous pouvez utiliser le formulaire suivant ou nous envoyer la révocation par téléphone (ou via l'une des autres coordonnées mentionnées).

Exemple de formulaire de rétractation


(Si vous souhaitez révoquer le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.)


Une
MIEUX ÊTRE BOLD GmbH
Au réservoir surélevé 27
58644 Iserlohn

Courriel : hello@betterbebold.eu


Je/nous (*) révoque/révoquons par la présente le contrat conclu par moi/nous (*)
Achat du bien suivant (*) / prestation du service suivant (*)


_______________________________________________


_______________________________________________


Commandé le ___________________ (*) / reçu le _______________________(*)


Nom du (des) consommateur(s) ______________________________________


Adresse du (des) consommateur(s)


_________________________________


_________________________________


_________________________________


_____________________________________________________
Date et signature du (des) consommateur(s) (uniquement si la notification est faite sur papier)


______________________________________________________________________
(*) Biffer les mentions inutiles

§ 10.1.3 Exclusion ou expiration prématurée du droit de rétractation. Il n'y a pas de droit de rétractation :

  • en cas de livraisons de marchandises pouvant se détériorer rapidement ou dont la date de péremption serait bientôt dépassée
  • en cas de livraison de marchandises scellées qui, pour des raisons de protection de la santé ou d'hygiène, ne peuvent pas être retournées si leur scellé a été retiré après la livraison
§ 11 Compétence

Si le consommateur n'a pas de juridiction générale en Allemagne ou dans l'UE ou si le domicile ou la résidence habituelle n'est pas connu au moment de l'introduction de l'action, la juridiction compétente est le siège social du vendeur. Le pouvoir de saisir le tribunal d'un autre lieu de juridiction reste inchangé.

III. Conditions supplémentaires si l'acheteur n'est pas un consommateur

Article 12 Transfert des risques

Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle de l'article acheté est transféré à l'acheteur, qui n'est pas un consommateur, dès que le vendeur a remis l'article au transitaire, au transporteur ou à toute autre personne ou institution chargée d'effectuer l'expédition. § 447 alinéa 2 BGB reste inchangé.

§ 13 Garantie

(1) La période de garantie est d'un an à compter de la livraison de la marchandise. Cela ne s'applique pas aux dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, que le vendeur a causés de manière fautive, et non aux dommages causés par une négligence grave ou une intention intentionnelle ou frauduleuse de la part du vendeur, ainsi qu'aux droits de recours selon §§ 478, 479 BGB.
(2) Seules les propres informations du vendeur et la description du produit du fabricant sont réputées être convenues comme qualité de la marchandise, mais pas d'autres publicités, promotions publiques et déclarations du fabricant.
(3) L'acheteur, qui n'est pas un consommateur, est tenu d'examiner la marchandise immédiatement et avec le plus grand soin pour déceler les écarts de qualité et de quantité et d'informer le vendeur par écrit des défauts apparents dans les sept jours suivant la réception de la marchandise ; expédition dans les délais est suffisant pour respecter le délai. Il en va de même pour les vices cachés découverts ultérieurement à partir du moment de la découverte.
En cas de violation de l'obligation d'examiner et de signaler les défauts, l'exercice des droits de garantie est exclu.
(4) Le vendeur remplit la demande de garantie dans le cas d'articles achetés défectueux au moyen d'une réparation ou d'une livraison de remplacement à sa discrétion. Si la réparation du défaut échoue deux fois, l'acheteur peut soit exiger une réduction de prix, soit résilier le contrat.
En cas de rectification, l'acheteur supporte les frais supplémentaires résultant du fait que les marchandises ont été transportées dans un lieu autre que le lieu d'exécution, à condition que l'expédition ne corresponde pas à l'utilisation prévue des marchandises.

§ 14 Réserve de propriété prolongée

(1) Le vendeur conserve la propriété des marchandises des acheteurs qui ne sont pas des consommateurs jusqu'à ce que toutes les créances de la relation commerciale en cours aient été intégralement réglées. Avant le transfert de propriété de la marchandise réservée, l'acheteur n'a pas le droit de donner la chose en gage ou de la céder en garantie.
(2) L'acheteur a le droit de revendre les marchandises dans le cours normal des affaires.
Dans ce cas, l'acheteur cède par la présente toutes les créances résultant de la revente au vendeur à hauteur de la facture. Le vendeur accepte la cession.
L'acquéreur est également autorisé à recouvrer la créance. Le vendeur se réserve le droit de recouvrer lui-même la créance si l'acheteur ne respecte pas correctement ses obligations de paiement.
(3) Si la marchandise réservée est combinée et mélangée, le vendeur acquiert la copropriété de la nouvelle chose dans le rapport de la valeur facturée de la marchandise réservée aux autres marchandises transformées au moment de la transformation.
(4) Le vendeur s'engage à libérer les sûretés auxquelles il a droit à la demande de l'acheteur dans la mesure où la valeur des sûretés dépasse de plus de 10 % la créance à garantir. Le choix des titres à libérer appartient au vendeur.

§ 15 Lieu d'exécution, lieu de juridiction

Le lieu d'exécution pour tous les services découlant de la relation commerciale avec le client et le lieu de juridiction est le siège social du vendeur. Le pouvoir de saisir le tribunal d'un autre lieu de juridiction reste inchangé.

×